Окрасился месяц багрянцем 1


слова песни окрасился месяц багрянцемСведения о том, что музыка и слова песни «Окрасился месяц багрянцем» являются народным творчеством, не соответствуют действительности. На самом деле текст этого произведения есть не что иное, как перевод Дмитрия Минаева с немецкого на русский язык одной из баллад Адельберта фон Шамиссо.

Своё произведение, названное автором «Ночное путешествие», Шамиссо сочинил ещё в 1828 году. Спустя более полувека Минаев опубликовал в одном из печатных изданий царской России собственный перевод этих стихотворных строк. Переведённые на русский язык стихи понравились композитору Якову Пригожему и он сочинил для них музыку.

Вскоре песня стала популярной и обрела статус народной ввиду того, что при её исполнении народ по-своему изменял или добавлял слова и даже целые четверостишья. По этой причине «канонического» текстового содержания у этого произведения нет, забылись имена авторов, и «Окрасился месяц багрянцем» стал считаться песней, созданной русским народом. А самым распространенным является вот этот

Текст песни «Окрасился месяц багрянцем»

Окрасился месяц багрянцем,
Где волны шумели у скал.
Поедем, красотка, кататься,
Давно я тебя поджидал.

Я еду с тобою охотно,
Я волны морские люблю.
Дай парусу полную волю,
Сама же я сяду к рулю.

Ты правишь в открытое море,
Где с бурей не справиться нам.
В такую шальную погоду
Нельзя доверяться волнам.

Нельзя? Почему ж, дорогой мой?
А в прошлой, минувшей судьбе,
Ты помнишь, изменник коварный,
Как я доверялась тебе?

И это сказавши, вонзила
В грудь ножик булатный ему.
Сама с обессиленным сердцем
Нырнула в морскую волну.

Окрасился месяц багрянцем,
Где волны шумели у скал.
Поедем, красотка, кататься,
Давно я тебя поджидал.

 

Песня «Окрасился месяц багрянцем» видео

 


Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Введите код подтверждения: *

Мысль на тему “Окрасился месяц багрянцем

  • Роза.

    Полная новость для меня-происхождение песни «Окрасился месяц багрянцем». Выходит, перевод был настолько удачен в русской народной окраске, что ни разу не возникло сомнений в ее народности. Спасибо.